Archivio Storico:- ex Dipartimento di Musica e Spettacolo - Universita' di Bologna
This is a conference for cultural policy makers, educators, media people, administrators, musicians and each and everybody interested in the subject. The increased mobility and migration of people and the fact that modern technology makes music from almost all times and places available here and now has induced a rapidly increasing degree of musical multiculturalism in most European communities. This multiculturalism has a societal aspect. More and more musical traditions are co-existing in the same geographical area. It also has an individual aspect. The same individual may master several musical traditions. Multiculturalism in music has implications for most areas of musical life and planning: education, mass media output, venues for musical performances etc. (from the programm of the conference). For information: Falun Folkmusic Festival, Box 387, 791 28 Falun, Sweden, tel. +46 23 19042; fax. +46 23 63399.
Seminars at the Levi Fondazione
MITO E
MUSICA NEL MEDIOEVO E DEL RINASCIMENTO
Venezia, Fondazione Levi, 26-28 ottobre 1995
Research on ancient Greek myths with a musical
content has been conducted since 1991 in a number of
seminars held at the Fondazione Levi in Venice, and the
fruits of these have now been published in "Musica e
Storia", 2 (Bologna: Il Mulino, 1994). The next
seminar in the series, (to be held at the Fondazione from
26-28 October, 1995), will confront the theme of the
persistence and re-invention of these myths during the
middle ages and the renaissance.
Here the overall picture is characterised by gaps and
silences; of the hundred or so myths about music that are
known from classical antiquity, only about half can be
documented in the centuries that follow down to the end
of the sixteenth century, whether these instances of
continuous traditions, re-inventions or re-discoveries.
Among them are those associated with Achilles, Amphion,
Apollo(both as a lyre-playing deity as well as through
his connection with Marsyas), the Muses, Hermes, Arianna,
Arion, Artemis, Athena, Dionysios, Cybele, Pan, Silenus,
Orfeo, the Centaurs, Heracles, Circe, Clio, Erato,
Euterpe, Melopomene, Polyhymnia, Comus, Narcissus, Eros,
Hymen, the Pierides, the Sirens, and all those that
inhabit Arcadia and Parnassus. In order to cast some
light on this area of inquiry, which will be considered
in this 'global' sense for the first time in this
seminar, a number of fundamental questions will be
considered. Through which authors and, above all, through
which channels of transmission were the repertories of
classical(and non-classical) myths about music
disseminated during the middle ages? How were they
selected and why? What sort of modifications,
misunderstandings and trivialisations took place, and
through which historical, literary, philological,
philosophical and artistic influences did such
transformations take place? In short, what was the place
of this considerable heritage of musical myths in
medieval and renaissance culture?
To carry this discussion forward we have invited
historians of Latin and medieval literature, the history
of ideas and the figurative arts, to discuss some of
these questions with music historians and musical
iconographers. Beginning from a common interest, they
have been encouraged to overcome that fragmentation of
knowledge that is often the result of specialisation. The
seminar will proceed in the belief that it is really
through the coming together of arguments shaped from
different perspectives that the most fruitful ideas
originate.
Donatella Restani
**(Italian version of this text in Item 2)
VOICES OF THE RAINFOREST,
edited by Steve Feld. 1991. CD with booklet. Rykodisc RCD
10173.
Steven Feld has been studying and recording the
"sounds" of the Kaluli people, who live near
Mt. Bosavi in Papua New Guinea, since the mid-70's. He
has published many works about this research: first of
all, the well-known _Sound and Sentiment: Birds, Weeping,
Poetics, and Song in Kaluli Expression_. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press. 1982; and the LP _The
Kaluli of Papua Niugini: Weeping and Song_. LP with
booklet in English and German. Baerenreiter Musicaphon BM
30 SL 2702. 1985.
Thanks to a recent collection issued by Rykodisc,
"Voices of the Rainforest", the general public
can now listen to some of those recordings on CD and
enjoy one hour charming soundscape of the environmental
sounds and the music of the Kaluli people, which covers
work, leisure, and ritual musical styles.
The Kaluli people believe that nature is [italics]
music, and that their own "music" is only one
"voice of the rainforest" among many others:
birds, insects, the rain itself, etc. The collection
illustrates most clearly this perennial and multi-layered
"counterpoint of nature" (as we would call it),
i.e. "dulugu ganalan" ("lift-up-over
sounding", as the Kaluli people would put it).
One can hear the sounds of friarbirds and orioles at
dawn, or of the inevitable rainstorm in early evening, in
a virtually endless variety of rhythmic and sound
patterns. And of course we can also hear the Kaluli men,
women and children sing their "koluba",
"gisalo" and "heyalo" over the rich
tapestry of sound provided by falling trees, frogs,
cicadas and waterfalls. Kaluli singers actually look for
specific "background sounds" of nature to
counterpoint their own performances. The collection also
features samples of ceremonial drumming and singing,
which can reach highly emotional tones, even moving the
listeners to tears. Unfortunately, the "voices of
the rainforest", and the perfect embodiment of
harmony between man and nature they represent, are
threatened by mineral exploration in the area and by the
general destruction of the rainforest in our planet. Feld
informs us that "ceremonial life has virtually
ceased in Bosavi since 1985". A portion of the
proceeds from the sale of "Voices of the
Rainforest" benefits rainforest preservation.
Stefano Mengozzi
As stated in the "Preface", this work is
the collective effort of a number of scholars, who
collaborated with the main authors Linda Barwick
(ethnomusicologist) and Joanne Page (ethnochoreologist),
in the study of one performance of a genre of musical
theatre, the "Maggio drammatico", widespread in
Emilia and Tuscany: Jim Franklin transcribed the musical
examples, further revised by Robert Gibson. Joanne Page
provided the transcriptions of movement, further checked
by Rebecca Gregg, and Melissa Sloan provided the designs
published on p.38. It actually represents a group work
accomplished by an Australian team on the basis of
materials provided by an Italian institution. In fact,
this study is based on the material provided by the
Centro Tradizioni Popolari della Provincia di Lucca,
consisting of the video recording and photographs of one
performance of the Maggio "I Paladini di
Francia" by the Compagnia di Gorfigliano
(Gragnanella, 17 July 1988). The study of this
performance conducted in the work under review has the
aim "to contribute to the study of the Maggio in
Tuscany from the perspective of musical and movement
aspects of the performance" (p.3).
Italian scholars will certainly appreciate the
documentation concerning the Compagnia di Gragnanella,
one of the companies which had been active in Tuscany
until 1950 and then from 1977 to 1988. Information about
the company, its members, the text performed (one of the
many texts for the Maggio coming from the traditional
source "I Reali di Francia" by Andrea da
Barberino), and stage setting are provided in pp. 7-16.
However, the decision not to publish the text on which
the performance is based in a monographic work, such as
this one, may disappoint the reader. The
"Analysis" (pp. 17-24) briefly illustrates the
metrics employed in the text, the correspondance with
musical forms, and the type of gesturality of the Maggio.
These pages substantially confirm the deep similarity,
from many points of view, between the Maggio of
Gorfigliano and the Maggios performed in Emilia. This
similarity is also pointed out thanks to the
methodological coherence of Barwick's analysis with
Magrini's analysis of Maggios from Emilia (Magrini 1982)
and to the 12 musical examples carried out by Jim
Franklin and Robert Gibson (Appendix 2). Unfortunately,
the musical terminology employed in the analysis is often
wrong and therefore to read these pages means also to
make a difficult interpretative effort. Certainly, the
authors' effort in writing in Italian must be
appreciated, but editing by a native musically competent
speaker would have helped very much the authors in
avoiding curious misunderstandings.
A final remark about the first part of this work: in the
"Preface" Linda Barwick mentions her research
in the Philippines but forgets to acknowledge that she
received the first information about the parallelism
between the Maggio and the "komedya" or
"moro-moro" from her Italian colleagues,
together with other information and materials useful for
her research on Maggio. Must we think that Italian
scholars are anonymous informants? Coming to the study of
movement, we congratulate the Center of Folk Traditions
of the Province of Lucca on publishing a book containing
movement notation scores. Movement notation is the only
way to compare and analyse movement or motor activities.
For the first time in Italy, except for rare publications
on ethnic dance and other unpublished essays, it is
possible to "read" a dramatic play in all its
factors. The subject dealt with by the authors, both in
terms of its overall character and of methodology is a
very difficult one. The Maggio is half way between a
theatre performance, dance and a ritual event. The
authors, on the basis of a video recording and photos of
the event, try to highlight the connection of these three
language levels in the drama and analyse it with the help
of Labanotation scores.
Although the video they utilize is quite suited to the
notation of movement, it could be criticized from the
analytic point of view. The Maggio, which, as we said
before, is a unique blend of dramatic, theatrical and
dance elements, is mainly a ritual event taking place
through a dramatic, gestural and musical medium.
Therefore, even if the description of the context, and
particularly the participation of the public, is
committed to written texts, photos and drawings, the
reader is unable to grasp the emotional and ritual
content of the event.
Secondly, the video only shows one single Maggio
performance. If the "text" of an event is to be
studied, it is necessary to take into account several
examples in order to proceed to their analysis and to the
classification of the data collected. On this basis, the
structural and formal analysis of the rules governing the
event can finally be carried out. The authors want to
show the gesture style, but how can this be done without
clarifying the communication grammar?
Having decided to exclude from the notation the movement
which are not related to the play, the authors only
provide a selection of the movement content of the event.
(see N.1, p. 21). In doing so, they act as an
ethnomusicologist who does not take into account all
sounds which do not belong to the commonly accepted
execution inasmuch as they are not related to the play.
The unity of time, space and place, however, is a basic
citerion to identify a dramatic event. On the basis of
the above selection (which we must accept, all other
movements not being included in the notation), they make
a distinction between gesture and stylized representation
of the story, possibly referring, as one might infer from
the text, to indicators on one side and mimetic
representation and stylized fight on the other. Again we
met with problems when reading the section devoted to
relation between text, music and movement: the
Labanotation scores, in fact, pose major interpretation
problems. The explanation of the system contains several
unclear issues and other questions (such as those
regarding the " quality" of movement) which are
beyond the field of formal analysis and are currently a
topic of discussion within the two schools practicing the
Laban system of movement notation, referred to as
Kinetography and Labanotation respectively. Due to the
differences existing between the two schools, it would be
helpful to know to which of them the authors belong.
At a first glance, the scores in the book appear to be
written in Labanotation, although in their glossary the
authors change the meaning of symbols already existing in
the system, thus causing a certain confusion.
Kinetography records only the perceivable movements, and
not the idea of movement, or the invisible movements
(i.e. "out of view"). The "action
stroke" here indicates this occurrence or minor
movements, while in the system it only refers to
"not specified movement".
Another problem arises with the use of pause (retention
sign O) . In the system there are symbols for occurrences
relating to body, space and spot, but in these scores the
authors apply O, which relates to the position of the
body as a "general sign of retention". Other
problems of interpretation are due to orthography of
columns and symbols which doesn't help the reader. The
floor plans are overturned, and this make complication in
reading direction and particularly turns and subsequent
rotations. In the practise if two partners make an action
at the same time, this is graphically reflected by the
two scores and by the relation with music. In those
scores the relation between the three is unclear. In
conclusion the notation doesn't help the reconstruction
of the scene because it is a prescriptive notation and
because of orthographic solution adopted.
This hinders analytical studies based on comparison and
formal- structural analysis and doesn't help us to
understand the gestural classification proposed.
Tullia Magrini, Placida Staro and Massimo Zacchi
Reference: Magrini, Tullia. 1982. "La musica del Maggio". In "Il Maggio drammatico: una tradizione di teatro in musica", edited by T. Magrini. Bologna: Analisi.
MUSICA
ALPINA.
Repertori di tradizioni orale nell'arco alpino. 2 CD con
booklet.
L'intento di questi
primi due CD della serie "Musica Alpina",
secondo gli autori, e` quello di offrire ad un pubblico
interessato degli esempi di canto e musica degli uomini
dell'intero arco alpino, musica popolare nel senso
"piu` vero ed autentico del termine"
(virgolette mie). Si tratta di registrazioni raccolte nel
corso di diversi anni durante numerosi viaggi attraverso
le Alpi, alcune realizzate dagli autori, altre riprodotte
da cassette difficilmente reperibili poiche' diffuse solo
a livello regionale o in ristrette cerchie di esperti.
Per il libretto allegato sono state scelte, tra le
numerose lingue parlate nelle Alpi, una romanza, una
germanica ed una slava (l'italiano e il tedesco, che
interessano la maggior parte delle canzoni, e lo
sloveno), sperando che la soluzione plurilingue porti ad
una maggiore diffusione ed una migliore comprensione di
questi esempi, il cui scopo principale e` quello di
documentare l'ambiente umano e culturale nelle Alpi da
Vienna a Nizza nella sua musicalita` in parte arcaica, in
parte di denuncia, in parte poeticamente commovente.
"Sono testimonianze di un mondo di vita e di lavoro
perlopiu` morto, in parte moribondo e che forse
sopravvivera`. Ci sono canzoni di denuncia, di sfogo e
protesta e molte parlano della diversita`...",
commentano Gerlinde e Hans Haid nell'introduzione, e
altrove: "La scelta degli esempi da inserire in
questi due CD e` stata dettata soprattutto
dall'importanza poetica e sociale e non e`certo
rappresentativa in senso scientifico, ha invece una forte
coloritura personale." I testi degli esempi italiani
sono tratti per la maggior parte dagli opuscoli allegati
ai dischi. Per quanto riguarda i dialetti tedeschi si
sono seguite le direttive del Volksliedwerk austriaco che
consigliano una trascrizione "estesa". Salvo
diversa indicazione, le trascrizioni delle melodie sono
di Gerlinde Haid. Anche in questo caso si e` scelta una
via di mezzo tra leggibilita`e rigore scientifico. Si e`
rinunciato del tutto a riportare le variazioni nelle
diverse strofe.
I due CD contengono uno 16, l'altro 20 brani piu` una
brevissima intervista a Lidwina Eiter (Zaunhof nella
Pitztal/Tirolo), per un totale di quasi due ore di musica
dell'intero arco alpino. La maggior parte delle
registrazioni è stata realizzata in Italia (14 in tutto,
9 brani sono di origine austriaca e per finire c'e` un
solo contributo delle Alpi francesi, uno svizzero e uno
tedesco - bavarese).
La "consistenza" delle scelte per territorio e`
sicuramente dettata dalla disponibilita` dei repertori
registrati nonche' dalla "forte coloritura
personale" degli autori. I contributi italiani si
devono a Roberto Leydi, Bruno Pianta, Diego Carpitella,
Roberto Starec, Pietro Sassu, Glauco Sanga ed altri; la
maggior parte dei repertori austriaci, ma anche quelli
sudtirolesi e friulani sono invece stati resi disponibile
grazie ai lavori di Gerlinde e Hans Haid, Arnold Bloechl,
l'ORF, Hans Giegle, Walter Deutsch, Helmut Mueller, Maria
Walcher, ecc.
Cio` che si vuole documentare con queste musiche, secondo
gli autori, e` la parte piu` intima di un popolo, quella
parte dei suoni e dei testi "impuri", critici,
pungenti, trasversali, tutto cio` che fa parte della sua
identita`: il canto come espressione di aggressione e
sofferenza, di protesta, disubbidienza e diserzione. Il
canto popolare che fa trasparire un altro mondo, quello
dello sfruttamento: si fa riferimento alla costruzione
del San Gottardo che costo` la vita a molti operai, ai
minatori di Monteneve in Val Ridanna, agli operai della
ferriera di Gradenberg o alle mondine della Val Padana.
Ma il canto viene documentato anche come espressione di
dolore privato, come nel caso del lamento recitato da
Rosa Korn a St. Franz nella Val di Fersina. Infine,
troviamo anche la musica da ballo e da festa, la musica
popolare come "Disco music" nella Val di Resia,
la musica rituale: il Natale, vissuto come la festa di un
ebreo e di uno straniero; i tre Re Magi come immigrati;
il "tote pulchra", l'antico culto mariano senza
intermedi.
Il mondo documentato appare ricco di una tradizione della
cui forza e bellezza "Musica alpina" e`
testimonianza ottimista: "Il meglio di essa nascera`
a nuova vita, ritrovera` consensi, una nuova
necessita`".
A questo lavoro, come promettono gli autori, faranno
seguito altri CD su diverse tematiche:
Stefan Degasperi
Readers may quote anything on ITEM within "fair use" limits, with citation as in previous paragraph.
Citation example:
Sorce Keller, Marcello. 1994. "Of Minority Musics, Preservation, and Multiculturalism: Some Considerations." ITEM 1 (20 September):2-7. Hypertext (Mosaic or X-Mosaic) at http://www.muspe.unibo.it/ictm/home.htm http://137.204.140.151/ictm/home.htm
Return to index
Maurizio Morini - < mauri@muspe.unibo.it> Archivio Storico:- ex Dipartimento di Musica e Spettacolo - Universita' di Bologna